If completely honest I did not waste a lot of time looking for those tracks I had drove all the way back out there to find. I walked out to that rock and then did a circle around it and I did in fact see a print which was clear enough for me to see it was at least seventeen inches in length, maybe twenty. Hard to say for sure because as my eyes were seeing the print, the rest of my body was in high gear for returning to my SUV. That’s right. I ran like a scared little girl all the way back to my SUV, afraid to look back over my shoulder for what might be there? I drove home and the further away I got from that location the better I felt. Cave Junction is about thirty to forty minutes from where I was living and by the time I rolled into my home town of Grants Pass, Oregon, the feeling I was being watched had been replaced with curiosity. My translator app had part of a translation for me to view. Even though I was almost home I pulled over immediately to see what the app had to tell me. There was more than an hour of recording but the app was returning only the first fifteen minutes of the translation. By the way if you are curious the app did not record anything until about an hour or eighty minutes before the sun rose. They were there just a short time before I woke up. Understand my app takes the tone of the conversation to begin its process. Then it returns possible scenarios for what is being said, and it is up to further data to help reduce the number of possible results. This can be further sped up by simply viewing the entire possibles for what the app is guessing is being said. Then it provides a list of what each word in the sentence might have been spoke; so you can go through and throw out some of the phrases which don’t make sense like “wake him to dance” or “be louder so he will wake up and soil himself’. Well okay, that last one could have been a possible translation. Other more likely possibilities were, “quiet! you will wake it”, “don’t touch it! It is mentally unstable.” , “Can you believe this moron fell asleep?” There may have also been some references to how dirty human beings are; and how that touching me might result in some sort of disease. Of course that was just a possible meaning but so far it was the one I was leaning toward believing was the correct translations. Okay, the returned results were not quite that dynamic as the last sentence about the moron falling asleep but the app believed those were possibly the first words it had translated. One other rather odd thing. In between those translated words was something else going on. The app could not translate what was being communicated but being a man of the world I didn’t need the assistance of the AI, to figure out what those particular noises meant. Really sass? Even you like to get your freak on, apparently your big kink is the threat of getting caught. I don’t know if you can imagine how it feels to know you slept through a visit from two bigfoot, who apparently would not have been opposed to a threesome had you woke up. next page | |